看完《黑神話:悟空》PV,老外集體讀起了《西遊記》

我至今還對四年前的那一天記憶猶新。

當時,學校天天上網課,我則是天天起床籤個到之後就電腦掛著直播,回床上呼呼大睡。但2020年8月20日的那天早上,我卻沒能在夢鄉里待太久。才睡了不到兩個小時,接連彈出的十幾條微信消息就打斷了我的好夢。儘管發消息的人不一樣,但總結起來無非都是大意都是:“你聽說了嗎,出了個國產3A大作,叫《黑神話:悟空》。”

看完《黑神話:悟空》PV,老外集體讀起了《西遊記》

回憶起來,《黑神話:悟空》在首曝那會兒能引起這麼大的轟動,確實屬於正常現象。除了作為一款畫面表現精良的3A大作,它確實也承載了一些遊戲以外的意義。然而讓我很難想象的是,在四年之後的今天,明明《黑神話:悟空》馬上就要發售了,但8月8日放出的“最終預告”,還是又狠狠地為遊戲添了一大把熱度,引發了一場不亞於當年的輿論熱潮。

在這段“最終預告”視頻裡,除了“四大天王”這種先前沒有放出的遊戲內容以外,視頻中間插入的“賽博電音”版《往生咒》,也成了人們新的討論焦點。一連數天,你都能夠在各大社交媒體上找到不少被“南無阿彌多婆耶”洗腦的玩家。

看完《黑神話:悟空》PV,老外集體讀起了《西遊記》

而“音樂是沒有國界的”,在YouTube上有關《黑神話:悟空》各個“反應”類視頻裡,儘管每個博主在其他環節的表現不盡相同,但在小妖燒起煉丹爐,“南無阿彌多婆耶”開始唸誦的那一刻,若有所思的人停止了思考,侃侃而談的人也漸漸沉默了起來,只把“震撼”二字留在了自己的臉上。

看完《黑神話:悟空》PV,老外集體讀起了《西遊記》

當然,裡面的一些視頻博主或許是有點“表演型人格”的成分,但毋庸置疑的是,他們確實是玩家群體的一個縮影。在這些“反應”類視頻的評論區裡隨便翻翻,就可以看到大量的外國玩家在討論有關這首音樂的話題。除了“Damn”和“That’s cool”這種常規的感嘆語外,老外們說得最多的內容,其實是在討論這首歌的來歷,以及它的歷史。

看完《黑神話:悟空》PV,老外集體讀起了《西遊記》

由此說開來,除了《往生咒》的科普,在這些視頻的評論區裡,你還會看到大把大把老外們有關孫悟空本人以及整個《西遊記》故事的討論。而他們現在對《西遊記》的瞭解之深,也著實讓我感到非常驚訝。

首先要說的就是,在種種這些討論中,他們提到孫悟空時的用詞都是《黑神話:悟空》英文標題裡的“Wukong”,而不是以往刻板印象中的“Monkey king”或者“Goku”。老實說,這讓我感到非常欣慰。

看完《黑神話:悟空》PV,老外集體讀起了《西遊記》

而在討論的具體內容上,我們則可以看到,老外們對孫悟空的“七十二變”“筋斗雲”等等神通的瞭解,雖然在計量單位方面還是有那麼一點問題,但總體也已經達到了相當深入的地步。

看完《黑神話:悟空》PV,老外集體讀起了《西遊記》

對孫悟空的傳奇武器“金箍棒”,他們也並沒有被法國IGN之前“耳朵裡塞棉棒太危險”的說辭所誤導。從“金箍棒”的來歷,到它的特殊能力,有不少老外都能如數家珍地敘述一二。

看完《黑神話:悟空》PV,老外集體讀起了《西遊記》

當然,這些內容也只是《西遊記》的鳳毛麟角而已。但話又說回來,儘管距離首次曝光已經過去了四年,但《黑神話:悟空》在國際範圍真正“出圈”,引起眾多玩家注意,還是在今年上半年的一系列風波發生之後。在這幾個月的時間裡,你確實很難要求對《黑神話:悟空》感興趣的老外粉絲們能一處不落地瞭解整本《西遊記》的故事。

不過,就現在的表現來看,或許這一天也並非像預想的那樣距離我們十分遙遠。在YouTube上,已經有一些熟悉《西遊記》與中國文化的博主,在他們的“反應”視頻裡就地講解起了文化知識。

就比如說,這個名叫“The Mythology Guy”的博主,他平常就經常利用動漫遊戲等文化產品為題材,為觀眾講述其中的文化知識。這次在《黑神話:悟空》這裡,儘管“最終預告”本身只有四分多鐘,他卻補充講解出了長達二十多分鐘的內容。

看完《黑神話:悟空》PV,老外集體讀起了《西遊記》

而在Reddit上,受到“最終預告”影響而期待著《黑神話:悟空》的玩家,也同樣對《西遊記》的故事產生了莫大的興趣。他們想知道,這部小說究竟有多少奇瑰的幻想,啟發了遊戲科學制作出這款視覺效果拔群的3A大作。為此,有的外國玩家特地跑到自己所在地的書店,搜刮起了《西遊記》的英譯本。

看完《黑神話:悟空》PV,老外集體讀起了《西遊記》

而對那些沒有那麼多時間去閱讀原著的玩家來說,《西遊記》的故事講解視頻,就成了他們在遊戲發售之前的“必刷項目”。除了常見的YouTube視頻外,在這個話題的討論中,你還可以看到他們提及86版《西遊記》電視劇和B站的一些解析視頻。

看完《黑神話:悟空》PV,老外集體讀起了《西遊記》

甚至,一些熱情的外國玩家還在抖音上挖掘到了前陣子山西文旅與《黑神話:悟空》合作的旅遊宣傳片。小西天、玉皇廟、鐵佛寺等《黑神話:悟空》在現實中的取景地,以這樣的形式先一步“走向世界”,恐怕也是任誰都沒有想到的事。

看完《黑神話:悟空》PV,老外集體讀起了《西遊記》

像這樣的例子,在外網其實還有很多。說實話,在親眼一見之前,我自己也很難想象到,只是因為《黑神話:悟空》這款遊戲,外國人就能對《西遊記》產生莫大的興趣——這還真不是什麼欲揚先抑。畢竟,為了猜測《黑神話:悟空》的劇情走向和世界觀,國內玩家在“西遊”文化各個層面的相關內容上都下了不少功夫。國內尚且如此,原本就沒有這片文化土壤的國外,會在瞭解《黑神話:悟空》的路上遭遇多少困難,可想而知。

但整件事情最神奇的地方就在於,幾乎“零基礎”的外國玩家並沒有因此放棄對《黑神話:悟空》甚至整個《西遊記》的探索。他們想這麼做,僅僅是因為《黑神話:悟空》那些展示了中式奇幻的宣傳PV本身,有著無比強大的吸引力。實際上,他們的這股勁讓我想到了剛剛接觸《戰神》系列時候的自己。在通關遊戲之後,我買了一本《埃達》,才徹底明白了遊戲中出現的種種細節,究竟有著怎樣的含義。

在讀完《埃達》以後,除了知識的增長,我還感受到了一種“世界原來如此廣大”的欣喜感。我見青山多嫵媚,料青山見我應如是,這些對《黑神話:悟空》和《西遊記》懷有熱情的外國玩家們,大概也有著同樣的心情吧。

看完《黑神話:悟空》PV,老外集體讀起了《西遊記》

總結起來,或許這時候得說點“文化輸出”之類的話。但我並非理論家,所以這樣的總結最好還是免了。我想,真正的優秀文化是全人類共同的精神財富,它不需要任何人用數據去吹捧,它只是“桃李不言,下自成蹊”。

《黑神話:悟空》用自己的碩果吸引全世界的人們走出了這樣的一條小路,這條路今後是否會越來越寬,我現在還沒法下任何結論。但這條路的出現,本身就意味了從零到一的蛻變。

對今天的我們來說,這就足夠了。