Team Cherry近日向《空洞騎士:絲之歌》的公共測試分支推送了最新的Patch 4 (1.0.29120) 更新。本次更新的焦點是正式加入了由中國玩家團隊Team Cart Fix製作的簡體中文民間翻譯。
這個全新的簡體中文版本是基於原作的翻譯進行優化和完善的。Team Cart Fix在製作過程中,注重語言細節和文化準確性,致力於解決此前版本中存在的術語不一致、譯名錯誤等問題,並確保符合《空洞騎士》既有的世界觀設定。

本次翻譯的亮點包括:
保留核心譯名: 沿襲了原作翻譯中的關鍵名稱,保持了系列的一致性。
修正和精煉: 根據《空洞騎士》的既定設定,修正了不正確或不一致的術語和名稱。
採納社區反饋: 融合了社區玩家的建議,進一步提高了文本的可讀性和整體語調。
開發團隊表示,這一中文翻譯目前仍處於 “進行中” 狀態,並在社區獲得了熱烈反響。儘管玩家在公共測試分支中可能會遇到一些細微的文本不一致和未完成的句子,但這些已知問題將在最終正式發佈前得到解決。
Team Cherry 將在後續的開發中,繼續進行錯誤修復和優化,以確保為全球,特別是龐大的中國玩家群體,帶來最優質的遊戲體驗。


























