151只《精靈寶可夢》中文名公佈 大部分還是經典翻譯
發佈日期 2016-05-11 13:14:00
《精靈寶可夢:太陽/月亮》將於11月18日發行,簡體中文和繁體中文版也將同步發售,早先官方已經確認了遊戲的中文名將從玩家熟知的“口袋妖怪”更改至“精靈寶可夢”,為了進一步配合遊戲中文化的程式,系列初代《精靈寶可夢:紅/綠》中出現的151只寶可夢的中文名也正式推出。
《精靈寶可夢:太陽/月亮》真人宣傳片:
【遊俠網】《精靈寶可夢:太陽/月亮》真人宣傳片
比起從“口袋妖怪”到“精靈寶可夢”的變化,這151只寶可夢的正式中文名的變化並不大,玩家熟悉的皮卡丘、妙蛙種子、小火龍、呆呆獸、超夢、夢幻等還是保持了原有的名字,不過也有一些寶可夢的名字發生了變化,比較有趣的是大比鳥(比雕),還有音譯的拉普拉斯(乘龍)等,好在大部分還都是經典的翻譯。
相關攻略文章
《精靈寶可夢》日本工藝品展覽即將在美國洛杉磯舉行
《精靈寶可夢》化妝品第四彈“糖果唇彩”正式上市
GF社長曾計劃在《精靈寶可夢》將寶可夢貨幣化買賣!
GF社長曾計劃為《精靈寶可夢》新增貨幣交換
技驚四座 玩家自制第一人稱射擊版《精靈寶可夢》演示
過於簡單 玩家探討《精靈寶可夢》難度設定可能性
大神自制《精靈寶可夢》1:1菊草葉造型單隻花瓶!
《精靈寶可夢》新耿鬼扭蛋周邊 包含極巨化“大嘴”形象
《精靈寶可夢》主題新聯動井蓋公開 不重樣總數已近200
《精靈寶可夢》主題聯動井蓋最新8種公開 每種世界唯一
《精靈寶可夢》日本地區主題聯動井蓋再添5個新品
任天堂釋出《精靈寶可夢》系列25週年紀念視訊