《柏德之門3》本地化公司致歉:感謝拉瑞安提供補救機會

發佈日期

此前曾報導,《柏德之門3》職員表中本地化外包團隊的貢獻被忽視,拉瑞安立即採取措施,並要求本地化團隊提供完整的員工名單。

目前,本次事件的責任方,本地化製作團隊Altagram釋出宣告進行了公開道歉,並承諾將進行改變。

遊民星空

宣告中表示:“我們對遺漏了譯者的名字承擔全部責任,併為它所造成的影響道歉。”

“我們正在從這次經歷中吸取教訓,並正在審查我們內部的失敗。我們要感謝拉瑞安允許我們快速補救本次錯誤。巴西葡萄牙語譯者的名字將會出現在即將到來的遊戲補丁中。”

Altagram還列出了7項承諾,包括建立內部信用委員會,提高客戶和員工之間的透明度等。

遊民星空

《柏德之門3》的開發商拉瑞安聘請了7家當地翻譯公司,將遊戲龐大的百萬字劇本翻譯成11種語言,這項工作耗時數年。

本文由遊民星空製作釋出,未經允許禁止轉載。

更多相關資訊請關注:柏德之門3專區

最新攻略