《刺客教條:奧德賽》被開除AC籍?實則育碧翻譯問題

發佈日期

       《刺客教條:奧德賽》自發售以來就一直被玩家們稱為“狂戰士信條”,它和前幾作的風格實在相差很多。拋開現代線劇情來看,主角既不是“刺客”也沒有“信條”,僅僅在“第一把袖劍的傳承”DLC中才有與主題相關的劇情。

遊俠網1

       《刺客教條:幻景》遊戲商城的AC系列廣告頁面中,僅有“奧德賽”去掉“刺客教條”的字首,而其他幾部遊戲都顯示完整的中文名。

遊俠網2

《刺客教條:英靈殿》的頁面也這樣顯示

       有玩家調侃稱,莫不是育碧自己都看不下去狂戰士玩法,主動切割把“奧德賽”開除“刺客教條”籍了?

遊俠網3

       其實這裡只是中文翻譯的問題,該頁面的英文名統一省略“Assassin's Creed”的字首,簡中和繁中本地化後卻因粗心而破壞了命名格式。不過關於“狂戰士信條”的討論,可能要等《刺客教條:代號HEXE》發售後才能漸漸消失。

遊俠網4

相關攻略文章

最新攻略