GMGC成都|從《陰陽師》看國游出海 內容是第一生產力

發佈日期

   俗話說得好,外來的和尚會念經,這句話的大意是其實是指本地和尚不見得輸給外來和尚,但人們對於外來和尚知之甚少,心存神秘而充滿期待所以會覺得外來的和尚唸經厲害。這個情況其實在各行各業都不少見,在遊戲業界同樣也是如此。不過對於國外市場來講,我們就是外來的和尚,那我們唸的經會被他們所認同麼?

遊迅網www.yxdown.com

   在本屆GMGC會議上,焦揚網路聯合創始人兼CEO莫夏芸來到了現場,為我們說了一下焦揚在將國產遊戲推送至海外遊戲界時所遇到的一些情況。一說到國產遊戲推送至海外,那我們第一個想到的點就應該是文化方面的問題,畢竟我大天朝是一個擁有五千年文化傳承的古國,我們的文化傳承在整個世界範圍內都是少見的,一旦將其作為武器那必定是無往而不利啊!不過在實際情況下,似乎文化並沒有起到預想的效果,國外的玩家對於文化方面的包容性是比較強的,也就是說這頂多可以算一個比較獨特的世界觀,如果不是對於天朝文化有所瞭解的玩家,那文化對其的影響則並不會特別大。

   對於國外玩家而言,他們對於遊戲的內容則更加註重,就像是現在的熱門遊戲《陰陽師》,這款作品是沒有經過多大改動直接投入到海外市場中的,但也獲得意想不到的效果。在經過多方面調查之後,發現海外的玩家之所以喜歡《陰陽師》這款作品純粹是因為玩法上的獨特,具有很高的遊戲性,對於海外玩家而講好玩、具有新意這就夠了。

遊迅網www.yxdown.com

   除了遊戲性,遊戲玩法是不是適合海外市場也是一個問題。傳統的中國大部分遊戲的玩法要麼花時間,要麼花錢,而且大部分同學都認為其實花錢也是我們一個最擅長的領域。大家都知道中國的開發者是非常善於挖坑的。但是在海外市場來講,它其實對遊戲公平機制的要求是非常嚴格的。所以在這種情況下,如果開發團隊沒有跟海外市場的理念和需求在思想上達成共識的話,我們就會比較謹慎。不是說不可以,是會比較謹慎。所以在這樣的一個要求下,遊戲的創新玩法要求比較高。

   最後一點,就是關於遊戲的側重方面國內玩家與海外玩家還有很大的不同在遊戲的畫面上要求非常高,這是海外使用者和國內使用者非常大的區別,國內使用者的話,我們去看今天一些我們認為已經非常老的產品,比如說傳奇,但是大家國內市場使用者還是非常多的。國內使用者對於畫面的敏感度不是那麼強烈,但是海外使用者就不一樣了,他對於美術畫面的要求是非常高的。

   總而言之,其實國內的部分遊戲還是十分適合在海外市場進行發行的,但並不是全部,有些遊戲在國內深受玩家喜愛,但在國外卻可能無人問津,橘生淮南則為橘 生於淮北則為枳,相比就是這個道理吧。

相關攻略文章

最新攻略