《惡靈古堡2重製版》公佈中文配音預告

發佈日期

就在剛剛,卡普空亞洲(CapcomAsia)官方新浪微博釋出了中文普通話配音預告,這段長達2分10秒的視訊展示了《惡靈古堡2:重製版》(Resident Evil 2)中文配音片段。

以下是《惡靈古堡2:重製版》主要角色配音列表:

Leon/孫曄(SUN YE)

Claire/張琦(ZHANG QI)

Ada/黃鶯(HUANG YING)

Sherry/詹佳(ZHAN JIA)

《惡靈古堡2重製版》公佈中文配音預告

以下為中英配音對照,讀者可以自行感受一下中文和英文配音的區別:

中文配音:

英文配音(含字幕):

雖然由日本卡普空公司製作,但1996年發售的初代《惡靈古堡》並無日語配音。日本玩家玩到的遊戲是英文配音+日文字幕。在歐美,初代《惡靈古堡》也因為糟糕的英文配音而成為了歐美玩家間的談資,個別神奇的配音也一定程度上破壞了初代遊戲透過音樂、聲效和環境構築的恐怖氣氛。以下是由國外網友剪輯的“10分鐘恐怖配音”集錦,請細細聆聽(無字幕):

初代《惡靈古堡》另一個今日看起來比較令人尷尬的內容,就是遊戲開頭的真人過場。卡普空當初的想法是透過真人影片,構築出經典殭屍片《活死人黎明》的氛圍,但因為當年在日西方人很少,卡普空在演員方面沒有太多選擇,大部分出境演員因為沒什麼表演經驗,實際過場效果甚至比配音還要糟糕。製作人三上真司後來坦誠,後悔找了真人演員拍攝了遊戲過場。以下是已經成為傳奇的惡靈古堡1真人開場:

相關攻略文章

最新攻略