《勇氣默示錄2》中文字地化引發爭議 翻譯團隊成員已回應
發佈日期 2021-03-02 16:00:54
在《勇氣默示錄2》正式上市後,不少玩家吐槽了該作的中文質量,巴哈姆特論壇的玩家指出該作的中文化“令人產生殺意”,原因是:《勇氣默示錄2》原本是西方奇幻風遊戲,但是翻譯者卻讓該作“畫風突變“,神似武俠遊戲。
玩家發現《勇氣默示錄2》的中文化居然是文言文的形式,遊戲中出現了“本座”、“少俠”等具有武俠遊戲風格的對話翻譯內容。
還有一些玩家吐槽吟遊詩人的技能名被翻譯成了古詩詞的名稱:
《勇氣默示錄2》中文翻譯團隊成員回應:
《勇氣默示錄2》中文翻譯團隊成員在帖子裡表示:由於資料不足、本地化上沒有共識等原因,導致了此次翻譯出問題,對於此次出現的問題,翻譯團隊責無旁貸,向各位玩家致歉。
至於後續進展如何,還請繼續關注我們的報導。
相關攻略文章
《勇氣默示錄2》圖文攻略 全支線任務全迷宮全劇情流程攻略
奸笑社將推出《勇氣默示錄》林格亞貝爾PUP手辦!
GSC將推出《勇氣默示錄》主人公林格亞貝爾PUP手辦
《勇氣默示錄》伊黛亞·李手辦 Q版正義少女超可愛!
GSC將推出《勇氣默示錄》女主人公依蒂亞PUP手辦
《勇氣默示錄》手遊將於明年2月停服!開服僅一年多
奸笑社將推出《勇氣默示錄》女主角阿妮艾絲手辦!
GSC將推出《勇氣默示錄》女主人公 阿妮艾絲手辦
每日遊報:SE官方公開《勇氣默示錄2》中文版宣傳片
《勇氣默示錄2》全流程影片攻略第5章:支線任務
《勇氣默示錄2》全流程影片攻略第5章:前往苗瑟
NS平臺《勇氣默示錄2》銷量現已超過95萬份