近日《快打旋風6》更新,不僅讓玩家見到了經典角色阿里克斯(Alex)的迴歸,還在西方社區引發了一場爭議。原因是“世界巡迴”模式中新增的劇情:阿里克斯在父母去世後由湯姆撫養長大,之後,阿里克斯與湯姆的女兒帕特里夏結婚。很多熟悉該角色背景的玩家對此感到震驚,因為他們一直把帕特里夏當作阿里克斯的妹妹。


在這篇外網Wiki中也有這個錯誤,其所述“帕特里夏是阿里克斯的表妹/養妹”
問題主要出在翻譯上。在英文版本中,湯姆被稱為阿里克斯的“養父”(Adoptive Father),既然帕特里夏是湯姆的親生女兒,這種說法就會讓兩人成為“養兄妹”。而在英美文化和法律中,這類關係通常被視為類似血親,因此結婚是被禁止的。


但在日文原文中,用的是“育ての親”這個詞,更接近“養育者”或“照顧者”,並不一定表示法律上的收養關係。也就是說,阿里克斯只是被湯姆照顧,在他家中長大,但在法律上並不是帕特里夏的兄弟。
因此,這次圍繞兩人關係的爭議,本質上是翻譯用詞不準確導致的誤解,也再次說明了遊戲本地化中,一個詞的差異就可能影響玩家對劇情的整體理解。


































