《口袋妖怪》官方中文譯名為啥叫《精靈寶可夢》

發佈日期

  任天堂在今天凌晨的Pokémon Direct直播節目中宣佈,將於3DS平臺推出《口袋妖怪(Pokémon)》系列的最新作《精靈寶可夢:太陽 / 月亮(Pokémon Sun / Moon)》,預定於2016年冬季上市,同時宣佈將首度推出官方中文版。

遊俠網

  The Pokémon Company董事長石原恆和也拍攝了一段影片,正式向華語地區的玩家告知將推出 “中文版”,並且可在遊戲內切換繁體中文/簡體中文遊玩,中文版也和全世界所有語言版本同步在2016年冬季上市。

遊俠網

  在影片中,石原恆和也表示,儘管現在臺灣地區熟悉的遊戲譯名是“神奇寶貝”,香港地區則是“寵物小精靈”,但是為了將已成世界共同譯名的“Pokémon”之名傳播出去,官方將藉著此次首度發行中文版的機會,將遊戲名稱統一為《精靈寶可夢》。

  石原也特別強調,雖然此次使用了令華語玩家感到陌生的譯名,可能會讓粉絲們感到生硬,但一方面將官方譯名統一為和Pokémon發音相近的諧音“寶可夢”,一方面也保留了常見翻譯中的“精靈”與“寶”等用字,希望可以讓更多玩家接觸到此係列並樂在其中。

《口袋妖怪 太陽\/月亮》釋出 中文版

相關攻略文章

最新攻略