《人中之龍》製作人首赴大陸接受採訪 正統續作全部中文高清化

發佈日期

5月14日,《人中之龍》系列“二代目”製作人佐藤大輔先生(下簡稱“佐藤”)攜三位同僚來到帝都北京做市場宣傳和考察——這是《人中之龍》製作組成員首次踏足大陸,著實令我們驚喜,我們有幸聯絡到佐藤先生,進行了一場獨家專訪。


本次佐藤先生只在北京逗留一天,行程非常緊張,他笑稱是“極限24小時”。採訪在佐藤先生下榻的酒店舉行,記者到達時已是下午四點,佐藤先生才剛吃上午飯——麥當勞的套餐;而另一位同事還在叼著雞塊工作。見我到來,他們匆匆收拾桌子結束用餐。我略感內疚,打擾了人家寶貴的片刻閒暇,笑著說再來北京,一定帶各位嚐嚐地道的北京菜。


佐藤先生與我們分享了即將發售的《人中之龍3》高畫質版的相關資訊。2016年,世嘉開始了《人中之龍》系列高畫質化的步伐,目前已推出了《人中之龍:極》和《人中之龍:極2》兩款重製作品。近日,世嘉又公佈3代的高畫質版將於8月9日發售,登陸PS4平臺,並將實現1080P、60幀的全高畫質畫質;而4代高畫質版預計於今年秋季問世,5代則鎖定2019年初,由此《人中之龍》主線作品將全部實現高畫質化。

《人中之龍》製作人首赴大陸接受採訪 正統續作全部中文高畫質化

佐藤大輔先生
——首先請問,3、4、5代的高畫質化是什麼時候、因為什麼契機開始的?是不是因為1、2代市場表現很好?

佐藤:重製工作是去年底啟動的。至於推出的契機,在前兩代重製後我覺得這是理所當然的事,您的問題我更傾向理解為“為什麼不一次推出3、4、5合集而是分開上市”。當然,三部作品的高畫質化是一起立項的,但我們做遊戲肯定要按順序來,先做好3才能做4,最後是5。而且我們認為玩家不太可能同時玩三款遊戲,容易審美疲勞,所以決定分開發售。

——1、2代重製版的標題是以“極”的形式呈現的,3、4、5代高畫質版為什麼把“極”從標題裡去掉了呢?

佐藤:《人中之龍0》首次實現了中文化,很多亞洲玩家是從本作開始接觸系列的,所以我們打算使用0的引擎重製以前的作品,讓更多玩家領略整個系列的魅力。而要重製,肯定是按0、1、2的順序來,玩家過度比較平滑。


1、2代是PS2時代的標清遊戲,進行高畫質重製需要的勞力跟製作一款完全新作是差不多的,用“極”做標題是我們付出工作量的表現以及傳達一種做到極致的決心;而3、4、5是PS3時代的遊戲,本身就是高畫質作品,要再以“極”的標準重做,會耗費團隊太多精力,耽誤新作的開發——《人中之龍》團隊本身還想做新東西,所以3、4、5只採用了相對簡單的高畫質移植。

《人中之龍》製作人首赴大陸接受採訪 正統續作全部中文高畫質化

《人中之龍3》高畫質版
——戰鬥系統和其他遊戲內容會延續原先的形態還是有所調整?

佐藤:因為是直接移植而非重做,基本系統和玩法均與原版相同。從產品角度說,後續產品肯定會在以前基礎上加以改良,所以總是晚出的產品完成度比較優秀。3、4、5其實原本就跟PS4上的0、極、極2使用的是同一款引擎,但因為剛才說的,後續作品對引擎進行了改良,所以0和極的引擎版本表現力應該是最優秀的。


《人中之龍0》中桐生有多種戰鬥風格,平衡的“流氓”、偏向速度的“快攻手”、偏向力量的“火爆浪子”,以及後來演化成傳說的終極風格“堂島之龍”——這種設計其實跟劇情裡桐生的成長是相關的。0的系統受到玩家好評,所以我們在重製1、2代的時候延續了這套系統——但就和剛才說的一樣,用那個最優秀的引擎版本和系統完全重製3、4、5,各種調整是非常辛苦的(笑)。

《人中之龍》製作人首赴大陸接受採訪 正統續作全部中文高畫質化

戰鬥系統與原作相同
——官方宣傳材料稱3代高畫質版“遊戲內容與原版大體相同,有少量變更”,具體變更體現在哪裡?

佐藤:基本玩法內容是相同的,最大的變化是公關小姐全換了(笑)。畢竟過去快十年了,因為客觀條件改變,我們已經無法與原版那7位公關小姐簽約。


同理,原版中的其他合作專案,像聲優、企業等等,都需要重新簽約。我們的目的是忠實再現原版,所以會盡量找原先的合作伙伴簽約,但有些合作企業現在無法簽約甚至可能已經倒閉了,那麼相關內容就會做一些變更。


再有就是部分支線會有調整。畢竟十年過去了,整個世界的常識和認知都隨著社會浪潮而改變。原版部分支線劇情有涉及性別障礙和同性戀,這些在今天的日本已經變成非常敏感的社會議題,我們不敢隨便觸及,所以相關內容會有調整。

——那麼遊戲中的街區景觀,是維持在原版的風貌,還是根據今天日本的社會經濟發展會有一些風貌變化?

佐藤:因為我們劇情重心在還原真實日本風貌,所以街區景觀都是按照當時的歷史風貌設計的。

《人中之龍》製作人首赴大陸接受採訪 正統續作全部中文高畫質化

遊戲場景畫面
——關於公關小姐,官方宣傳材料的表述是“亞洲區追加要素”,代表這些公關小姐不會出現在其他版本中麼?除此之外還有沒有其他針對亞洲區玩家的特殊內容?

佐藤:日版也會有公關小姐的調整,除此之外沒有其他針對亞洲玩家的特典了(笑)。官方會針對每一代遊戲做玩家調查,其中一個不可或缺的問題就是“你為什麼會購買這款遊戲?”我們發現很多亞洲玩家填寫的理由是“因為有性感女優”(笑),所以這次才會針對亞洲玩家調整公關小姐。

——下面的問題是關於劇情表現的。《人中之龍》系列的劇情前後聯絡非常緊密,不玩前作,續作的一些伏筆和梗就不好理解。這次重製有沒有考慮加入“前情回顧”之類的劇情補充,幫助玩家理解?

佐藤:這次沒有特別考慮這個點。現在網路上有很多劇情視訊,感興趣的玩家可以“視訊通關”,好像沒有特意加入“前情提要”的必要(笑)。另外目前《人中之龍》系列中文化的作品有0、極、極2和6,推出高畫質版3、4、5本身就是面向系列粉絲補完劇情,作品線已經很完整了,所以沒有特別考慮針對全新玩家做回顧功能。

——東城會的二代目會長系列一直沒有提及,已經成為玩家間“都市傳說”一樣的存在。其身份之謎會在最近的作品中揭曉麼?

佐藤:我也不知道(笑)。我們內部其實都還沒考慮過這個問題。

——3、4、5高畫質化後,《人中之龍》主線產品就全部高畫質化了,那麼外沿作品,比如“見參”和“維新”,會進行高畫質化麼?

佐藤:不是沒有可能。我個人也很喜歡“維新”;而“見參”正是鄙人擔當遊戲監督開發的,是充滿感情和回憶的作品,所以如果有機會,我個人是希望進行重製的。

——最後一個問題,《人中之龍》組的幾位大佬是第一次來大陸做宣傳工作,令我們這些媒體十分驚訝和欣喜。請問這是出於什麼契機?您個人對大陸市場又有怎樣的期待?

佐藤:怎麼辦呢,不好回答呀(笑)。眾所周知,我們的遊戲還無法透過正規渠道在大陸銷售,所以也不敢談有什麼市場期望。但我們知道,很多中國的媒體朋友會幫我們做宣傳,我們深表感謝,然後中國玩家對《人中之龍》系列也不是一無所知,所以這次就想是不是有機會來中國。我們自然希望製造更多機會,讓中國玩家接觸到《人中之龍》,但具體市場方面的動作和目標,等可以賣的時候到來了再說吧(笑)。

相關攻略文章

最新攻略